La chanson Titanium - Madilyn Bailey: Traduction et explication en français


Titanium - Madilyn Bailey

You shout it out, but  I can't hear a word you say (Tu cries fort, mais Je n'entends pas un mot que tu dis)
I'm talking loud, not saying much (Je parle fort, sans dire grand-chose)
You shout it out, but (Tu cries fort, mais)
I can't hear a word you say (Je n'entends pas un mot que tu dis)
I'm talking loud, not saying much (Je parle fort, sans dire grand-chose)
I'm criticized, but all your bullets ricochet (Je suis critiqué, mais toutes tes balles ricochent)
Shoot me down, but I get up (Abats-moi, mais je me relève)

I'm bulletproof, nothing to lose (Je suis à l'épreuve des balles, je n'ai rien à perdre)
Fire away, fire away (Feu loin, feu loin)
Ricochet, you take your aim (Ricochet, tu prends pour cible)
Fire away, fire away (Feu loin, feu loin)

You shoot me down, but I won't fall (Tu me tires dessus, mais je ne tomberai pas)
I am titanium (Je suis du titane)
You shoot me down, but I won't fall (Tu me tires dessus, mais je ne tomberai pas)
I am titanium (Je suis du titane)

Cut me down, but it's you (Abats-moi, mais c'est toi)
Who'll have further to fall (Qui aura plus loin à tomber)
Ghost town and haunted love (Ville fantôme et amour hanté)
Raise your voice, sticks and (Élève la voix, bâtons et)
Stones may break my bones (Les pierres peuvent briser mes os)
I'm talking loud, not saying much (Je parle fort, sans dire grand-chose)

I'm bulletproof, nothing to lose (Je suis à l'épreuve des balles, je n'ai rien à perdre)
Fire away, fire away (Feu loin, feu loin)
Ricochet, you take your aim (Ricochet, tu prends pour cible)
Fire away, fire away (Feu loin, feu loin)

You shoot me down, but I won't fall (Tu me tires dessus, mais je ne tomberai pas)
I am titanium (Je suis du titane)
You shoot me down, but I won't fall (Tu me tires dessus, mais je ne tomberai pas)
I am titanium (Je suis du titane)

Stone hard, machine gun (Pierre dure, mitrailleuse)
Firing at the ones who run (Tirant sur ceux qui courent)
Stone hard, as bulletproof glass (Pierre dure, comme du verre pare-balles)

You shoot me down, but I won't fall (Tu me tires dessus, mais je ne tomberai pas)
I am titanium (Je suis du titane)
You shoot me down, but I won't fall (Tu me tires dessus, mais je ne tomberai pas)
I am titanium (Je suis du titane)



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *